Ecco il report della chat avuta con gli utenti di Man-ga il 18 maggio 2012. Argomento del giorno DOPPIAGGIO
Schon Brambilla: Bisogna fare una scuola in particolare per diventare doppiatori?
28 minuti fa tramite cellulare · Mi piace
Man-Ga: tranne che per qualche rara eccezione, tutti i doppiatori provengono da scuole di recitazione, teatro, dinastie di doppiatori :)
Alisea Nonoko Minotti: Quanto tempo impiegate x doppiare un intera serie anime? X esempio romeo x juliet,tokyo magnitude 8.0 o special a...
Man-Ga: ipotizzando una serie da 26 episodi, tra preparazione materiali, traduzione ed adattamento copioni, doppiaggio, finalizzazione e mix ci vogliono almeno tre mesi
Andrea Bartali: Cosa bisogna utilizzare per doppiare un cartone??? E soprattutto come una persona decide il tono da utilizzare in quel personaggio grazie!
Man-Ga: Se abbiamo capito bene la tua domanda, ogni doppiaggio viene realizzato in una sala di incisione specifica con direttore del doppiaggio, fonici, video con colonna sonora originale e doppiatori ^^ Per la seconda parte della domanda, è il direttore di doppiaggio a "istruire" il doppiatore
Luna Colantuono: Come scegliete i doppiatori?
Man-Ga: La ricerca è molto lunga e complessa, esattamente come succede per il cast dei film cinematografici. Per prima cosa ci si documenta sul personaggio e su tutte le sue evoluzioni, si dà un orecchio alla voce originale, successivamente si organizzano dei provini
Tiziano Brandolino: I doppiatori studiano un po' i personaggi interpretati o si basano solo sulle indicazioni del momento del direttore?
Man-Ga: Normalmente bastano le indicazioni del direttore. I più "curiosi" si documentano a loro volta
Andrea Bellando: Un doppiatore può decidere di smettere di prestare la voce ad un personaggio in una serie non ancora terminata?
Man-Ga: Per motivi validi e d'accordo con la direzione, si
Nico Komamura Kun: Siccome faccio qualche doppiaggio amatoriale volevo sapere se per fare il doppiatore è anche necessario (oltre ad avere talento) essere raccomandati
Man-Ga: Si spera di no :)
Giacomo Fabbri: La vostra redazione ha mai partecipato alla scelta dei doppiatori, se non addirittura discusso riguardo scelte d'adattamento o di doppiaggio per l'appunto, per voi discutibili?
Man-Ga: Assolutamente si
Tiziano Brandolino: i doppiatori sono dei professionisti pagati a lavoro effettuato o sono dei dipendenti pagati mensilmente dallo studio?
Man-Ga: Sono professionisti ingaggiati appositamente per una serie e per un ruolo
Ryogo Iwakura: Alcune lievi modifiche di traduzione dipendono dal target di riferimento? Porto come esempio le parolacce e espressioni dialettali di Slam Dunk.
Man-Ga: Per quanto ci riguarda, non applicando censure ai nostri prodotti, le modifiche di adattamento dipendono esclusivamente dal labbiale dei vari personaggi (lunghezze delle battute) e dal corretto utilizzo della lingua italiana.
Può succedere che altri debbano adattare il prodotto al loro target di riferimento
Luciano Vnz: Un doppiatore può apportare modifiche ai dialoghi o deve attenersi rigorosamente a quanto stabilito dal traduttore?
Man-Ga: Il doppiato può semplicemente suggerire la modifica di una battuta se necessario riscriverla per motivi di sync (vedi risposta precedente)
Andrea Gallina: Perché certi doppiatori di serie anime non prendono neanche un accento nei nomi originali dei personaggi ?
Man-Ga: Se con "non prendono" intendi dire che sbagliano gli accenti, in realtà loro semplicemente rispettano un elenco PRONUNCE che gli viene consegnato dalla regia. Per quanto ci riguarda, cerchiamo di attenerci il più possibile alla pronuncia originale, salvo in determinati casi in cui la pronuncia originale può originare equivoci o cacofonie sgradevoli nella lingua italiana
Alisea Nonoko Minotti: Ci sono degli specifici doppiatori ke doppiano le voci infantili? Xke' secondo c'e' bisogno di una voce dolce e carina!
Man-Ga: A Milano normalmente i ruoli dei bambini/e vengono attribuiti a doppiatrici adulte in grado di reggere tale ruolo. A Roma spesso (anche se molto più facile nei film) incidono veri e propri ragazzini/e
Tiziano Brandolino: quanto può costare far doppiare una serie di 26 episodi?
Man-Ga: Il costo del doppiaggio dipende da tante variabili, tra queste lunghezze degli episodi (parlato) e quantità dei personaggi
Lo scorso 1 luglio Man-ga ha compiuto quattro anni. Com'è cambiato il tuo rapporto con la TV satellitare in questi ultimi anni?
Per caricare, votare e commentare i video pił divertenti, ricevere la nostra newsletter e...